Elmo-rietschle F-CEVF (31),(41),(43) Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Elmo-rietschle F-CEVF (31),(41),(43). Elmo Rietschle F-CEVF (31),(41),(43) Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 18
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CEVF 3718-3
(31), (41), (43)
CEVF
N
G
2
e
2
x
2
A
h
2
B
B
y
2
Gardner Denver
Schopfheim GmbH
Postfach 1260
79642 SCHOPFHEIM
GERMANY
Fon +49 7622 / 392-0
Fax +49 7622 / 392-300
e-mail: er.de@
gardnerdenver.com
www.gd-elmorietschle.com
Istruzioni di servizio
Aspiratori radiali
Esecuzioni
Queste istruzioni di servizio sono relative alle soffianti per funziona-
mento in aspirazione: modelli CEVF 3718-3 (31), (41), (43). Le va-
rianti (41) e (43) sono equipaggiate con cavo e spina a diodo mentre
la variante (31) solo con cavo elettrico.
I limiti di carico sono riportati nella targhetta (N). Il foglio dati D 716
mostra le curve caratteristiche di queste soffianti.
Descrizione
Si tratta di soffianti radiali a più stadi abbinate ad un filtro con un
contenitore di raccolta. Sono fornibili con uno o più attacchi per un
funzionamento in aspirazione. L’azionamento e la soffiante formano
un monoblocco. Il cuscinetto e la camera di pompaggio sono separati
da un anello di tenuta. Le giranti sono posizionate a sbalzo in verticale
sul prolungamento dell’albero motore.
Accessori: A richiesta è fornibile il salvamotore (ZMS).
Impiego
Le macchine CEVF sono adatte per utilizzo in campo
industriale, per cui i dispositivi di protezione sono confor-
mi alle normative EN DIN 294 tabella 4, per persone dai 14 anni
in su.
I modelli CEVF 3718-3 (31), (41), (43) sono adatti per l’aspirazione di
sfridi di carta o plastica in striscioline o in ritagli. Non possono essere
aspirati liquidi, materiali metallici o in polvere.
La temperatura ambiente deve essere compresa fra 5 e
40°C. In caso di temperature al di fuori di questo campo Vi preghiamo di interpellarci.
La temperatura di aspirazione non deve superare i 50°C.
Non possono essere aspirate sostanze pericolose (ad es. gas combustibili o esplosivi oppure vapori), vapore
acqueo o gas aggressivi.
Il funzionamento con l’aspirazione tutta strozzata o tutta aperta è consentito solo per breve tempo.
Le esecuzioni standard non possono funzionare in ambienti con pericolo di esplosione.
Nei casi di impiego in cui un arresto imprevisto o un guasto della soffiante possano causare danni a
persone o cose, devono essere previste delle misure di sicurezza nell’impianto.
Sistemazione e Ubicazione (Fig. e )
Durante l’installazione della soffiante si raccomanda di mantenere uno spazio sovrastante di almeno 0,8 m per poter
rimuovere il filtro dall’alto (f
2
). L’aria di scarico (B) deve poter uscire liberamente.
La soffiante può funzionare perfettamente soltanto se posizionata sulle proprie ruote scorrevoli.
Per installazione ad altitudine oltre i 1000 m sopra il livello del mare si nota una diminuzione delle
prestazioni. In questo caso Vi preghiamo di interpellarci.
Installazione (Fig. )
Durante l’installazione ed il funzionamento raccomandiamo di osservare le norme antinfortunistiche.
1. Attacco per l’aspirazione al punto (A).
2. I dati elettrici del motore sono riportati sia sulla targhetta (N) che sulla targhetta propria del motore. I motori sono a
norme DIN/VDE 0530, classe di protezione IP 54 e classe d’isolamento F. Lo schema di collegamento relativo è
situato nella scatola della morsettiera del motore. Confrontare i dati motore con la rete, (corrente, tensione, frequenza
di rete e massima corrente ammissibile).
3. Collegare il motore tramite spina a diodo (G
2
) o cavo di collegamento (prevedere per sicurezza un salvamotore ed un
bocchettone l’attacco del cavo elettrico).
Raccomandiamo l’impiego di salvamotori con sganciamento ritardato a seconda dell’eventuale sovracorrente.
All’avviamento della soffiante si può verificare una breve sovracorrente.
L’allacciamento elettrico deve essere eseguito soltanto da un elettricista specializzato secondo le norme
EN 60204. L’interruttore principale deve essere previsto dall’installatore.
Messa in servizio (Fig. e )
Avviare per un attimo il motore (m) per verificare il senso di rotazione (confrontare con freccia senso di rotazione (O)).
A tale scopo deve essere tolto il contenitore del filtro (h
2
) per poter osservare il senso di rotazione della girante
attraverso le aperture d’ingresso.
Allentare i ganci (y
2
) togliere la calotta del filtro (e
2
) con il contenitore del filtro (h
2
) e l’elemento filtrante (f
2
).
Durante il funzionamento la calotta del filtro (e
2
) deve essere ben chiusa.
BI 716
1.7.97
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 17 18

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni di servizio

CEVF 3718-3(31), (41), (43)CEVFNG2e2x2Ah2BBy2Gardner DenverSchopfheim GmbHPostfach 126079642 SCHOPFHEIMGERMANYFon +49 7622 / 392-0Fax +49 7622 / 392-

Page 2

/ PM7h2e2f2 CEVF 3718-3 (31), (41), (43)dB(A)50 Hz 7660 Hz 77kg 52mm 474mm 523mm 11556.06Nivel ruido (máx.)PesoDiámetroAnchuraAlturaRiesgos potencia

Page 3 - Driftsvejledning

CEVF 3718-3(31), (41), (43)CEVFNG2e2x2Ah2BBy2Gardner DenverSchopfheim GmbHPostfach 126079642 SCHOPFHEIMGERMANYFon +49 7622 / 392-0Fax +49 7622 / 392-

Page 4

/ PM7h2e2f2 CEVF 3718-3 (31), (41), (43)dB(A)50 Hz 7660 Hz 77kg 52mm 474mm 523mm 11556.06Ljudnivå (max.)ViktDiameterBreddHöjdRisk för användarenLjud

Page 5 - Bedieningsvoorschrift

CEVF 3718-3(31), (41), (43)CEVFNG2e2x2Ah2BBy2Gardner DenverSchopfheim GmbHPostfach 126079642 SCHOPFHEIMGERMANYFon +49 7622 / 392-0Fax +49 7622 / 392-

Page 6

/ PM7h2e2f2 CEVF 3718-3 (31), (41), (43)dB(A)50 Hz 7660 Hz 77kg 52mm 474mm 523mm 11556.06Støynivå (max.)VektDiameterBreddeHøydeRisiko for betjenings

Page 7 - Manual de Instruções

CEVF 3718-3(31), (41), (43)CEVFNG2e2x2Ah2BBy2Gardner DenverSchopfheim GmbHPostfach 126079642 SCHOPFHEIMGERMANYFon +49 7622 / 392-0Fax +49 7622 / 392-

Page 8

/ PM7h2e2f2 CEVF 3718-3 (31), (41), (43)dB(A)50 Hz 7660 Hz 77kg 52mm 474mm 523mm 11556.06Äänitaso, maxPainoHalkaisijaSyvyysKorkeusRiskitekijät käytt

Page 9 - Instrucciones de Uso

CEVF 3718-3(31), (41), (43)CEVFNG2e2x2Ah2BBy2Gardner DenverSchopfheim GmbHPostfach 126079642 SCHOPFHEIMGERMANYFon +49 7622 / 392-0Fax +49 7622 / 392-

Page 10 - CEVF 3718-3 (31), (41), (43)

/ PM7h2e2f2 CEVF 3718-3 (31), (41), (43)dB(A)50 Hz 7660 Hz 77kg 52mm 474mm 523mm 11556.06Ακουστικ στθμη (μεγ.)ΒροςΔιμετροςΠλτοςΥψοςΚνδυνοι για

Page 11 - (31), (41), (43)

/ PM7h2e2f2 CEVF 3718-3 (31), (41), (43)dB(A)50 Hz 7660 Hz 77kg 52mm 474mm 523mm 11556.06Rumorosità (max.)PesoDiametroLarghezzaAltezzaRischi per il

Page 12

CEVF 3718-3(31), (41), (43)CEVFNG2e2x2Ah2BBy2Gardner DenverSchopfheim GmbHPostfach 126079642 SCHOPFHEIMGERMANYFon +49 7622 / 392-0Fax +49 7622 / 392-

Page 13 - Driftsveiledning

/ PM7h2e2f2 CEVF 3718-3 (31), (41), (43)dB(A)50 Hz 7660 Hz 77kg 52mm 474mm 523mm 11556.06Støjniveau (max.)VægtDiameterBreddeHøjdeRisiko for betjenin

Page 14

CEVF 3718-3(31), (41), (43)CEVFNG2e2x2Ah2BBy2Gardner DenverSchopfheim GmbHPostfach 126079642 SCHOPFHEIMGERMANYFon +49 7622 / 392-0Fax +49 7622 / 392-

Page 15 - Käyttöohje

/ PM7h2e2f2 CEVF 3718-3 (31), (41), (43)dB(A)50 Hz 7660 Hz 77kg 52mm 474mm 523mm 11556.06Geluidsniveau (max.)GewichtDiameterBreedteHoogteGevaren voo

Page 16

CEVF 3718-3(31), (41), (43)CEVFNG2e2x2Ah2BBy2Gardner DenverSchopfheim GmbHPostfach 126079642 SCHOPFHEIMGERMANYFon +49 7622 / 392-0Fax +49 7622 / 392-

Page 17 - Οδηγες λειτουργας

/ PM7h2e2f2 CEVF 3718-3 (31), (41), (43)dB(A)50 Hz 7660 Hz 77kg 52mm 474mm 523mm 11556.06Nível de ruído (máx.)PesoDiâmetroLarguraAlturaRiscos para o

Page 18

CEVF 3718-3(31), (41), (43)CEVFNG2e2x2Ah2BBy2Gardner DenverSchopfheim GmbHPostfach 126079642 SCHOPFHEIMGERMANYFon +49 7622 / 392-0Fax +49 7622 / 392-

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire